隆玲琼 Long Lingqiong (1983 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
天空之城 |
Stadt im Himmel
|
| |
|
| |
|
| 一夜的雨,只剩下这么一滩水 |
Aus dem Regen einer Nacht ist nur diese eine Pfütze geblieben |
| 我能看到的,在低洼处 |
Etwas tiefer gelegen kann ich |
| 有树、屋顶、蓝天,还有雁飞过,无声 |
Bäume sehen, Hausdächer, blauen Himmel und Wildgänse, die stumm vorbeifliegen |
| 一个人,为溅了我一身水向我道歉 |
Jemand, der mich nassgespritzt hat, entschuldigt sich bei mir |
| 我让他向我沉寂的世界道歉 |
Ich lasse ihn sich bei meiner stillen Welt entschuldigen |
| 我诧异于水跳到我身上,就成了脏水 |
Das auf meinen Körper gesprungene Wasser ist zu Schmutzwasser geworden, was ich befremdlich finde |
| 我更惊喜于抬头间,刚被破坏的一切 |
Doch noch mehr bin ich freudig überrascht, dass wenn ich aufschaue, alles Zerstörte |
| 都还完整的存在。天空 |
Intakt geblieben ist. Der Himmel |
| 只有天空,是我们最终的庇护神 |
Nur der Himmel ist unsere letzte Schutzgottheit |